Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los medicamentos pueden ayudar a que la mujer se sienta más como sus amigas y familiares, y protege los huesos para que no se vuelvan demasiado delgados (osteoporosis). | Medicines can help the woman feel more like her friends and family, and protect the bones from becoming too thin (osteoporosis). |
Ahora entiendo que esto es el significado simple de este pasaje, que no se vuelvan muchos (o cualquiera) de ustedes censores o críticos, y se pongan a juzgar y a condenar a otros. | Now I understand this to be the simple meaning of this passage; do not many [or any] of you become censors, or critics, and set yourselves up to judge and condemn others. |
¡Es una maravilla que más personas no se vuelvan genocidas! | It's a wonder more people don't turn to genocide! |
Pero no se vuelvan arrogantes; ¡siempre sean humildes! | But do not become arrogant; always be humble! |
Esperamos que estas operaciones no se vuelvan a repetir. | We expect that these actions will not recur. |
Estas medidas ayudarán a que otras personas no se vuelvan alérgicas al látex. | These measures will help keep others from becoming allergic to latex. |
Llevémonos a estos y asegurémonos de que no se vuelvan humanos. | Let's take these guys with us, make sure they don't turn human. |
Es fundamental que situaciones como esta no se vuelvan a repetir. | It is crucial that there is not a repeat of situations like this. |
Y no se vuelvan a dormir. | And don't go back to sleep. |
Asegúrate de no mezclarlas tanto para que no se vuelvan puré. | Be sure not to blend them to a puree though. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!