Observen desde la distancia, pero no se unan a la refriega. | Observe from a distance, but do not join the fray. |
Es un hecho triste que muchos de Nuestros grupos no se unan. | It is a sad fact that many of our groups do not unite. |
¿Seguro que no se unan a nosotros? | You sure you won't join us? |
¿Pero existe una razón para que el poder y el placer no se unan? | But is there any reason why power and pleasure can't go together? |
Por otro lado, no se puede alcanzar ningún objetivo mientras que los grandes contaminadores del mundo no se unan a la UE. | On the other hand, no targets can be reached until the world's major polluters join the EU. |
Si alguien sabe alguna razon para ellos no se unan en matrimonio, Que hable ahora o caye para siempre. | If anyone knows a reason why these two should not be joined, let them speak now or forever hold their peace. |
Esten concientes de lo que los rodea y no se unan a nada que pueda ser concebido en las bajas vibraciones. | Be aware of what is around you and do not link into anything that could be conceived as of the lower vibrations. |
Mientras cosas, estira el elástico para que no queden partes flojas en donde la tela y el elástico no se unan. | As you sew, stretch the elastic so that there are no loose sections where the fabric and elastic are not attached. |
Lamento que otros Grupos de izquierda no se unan a nosotros sobre la base del contenido de esta resolución. | I am sorry that a certain number of other groups on the Left feel unable to join us, on the basis of the content of this resolution. |
Antes del 17 de agosto, el Presidente del Estado, fue alrededor de las ciudades y dijo a las personas que no se unan a las manifestaciones, especialmente los proveedores. | Prior to 17th August the State President went around the cities and told the people not join the demonstrations, especially vendors. |
