Ponga su mano en mi hombro y no se suelte. | Put your hand on my shoulder and don't let go. |
Es importante que no se suelte el botón del ratón hasta luego. | It's important that you don't release your mouse button until afterward. |
Esta vez veremos que no se suelte. | This time we're going to see he don't get loose. |
Te dije que no se suelte el boceto. | I told you not to release the sketch. |
Debemos asegurarnos que no se suelte. | We want to make sure he doesn't get loose. |
Si el tatuaje tiene algunos componentes finos, podría suceder que el tatuaje no se suelte del papel. | If the tattoo has some fine components it may happen the tattoo does not release the paper. |
Para que la chapa protectora no se suelte por error, queda sujeta mediante imanes (D). | In order for the recoil protection sheet not to swivel away, it is held in place by magnets (D). |
Aquellos necesidad culpables encontrado que no se suelte de rositas y también las sanciones rigurosas debe ellas se angustien. | Those found guilty need to not be release scot-free and also rigorous assents should be troubled them. |
Aquellos necesidad culpables encontrado que no se suelte de forma gratuita, así como permisos rigurosos deben ser los arredraban. | Those found guilty need to not be release scot-free as well as rigorous permissions must be troubled them. |
Aquellos necesidad culpables encontrado que no se suelte sin penalización, así como sanciones estrictas debería ellos se angustien. | Those found guilty should not be let go without penalty and stringent sanctions ought to be troubled them. |
