Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así pues, quiero hacer un llamamiento a la Presidencia italiana para que no se someta al lenguaje amenazador, a las restricciones, al chantaje por parte de los Estados miembros, sino que fomente los debates abiertos, igualitarios y abiertos. | I would appeal to the Italian Presidency, therefore, not to kowtow to threatening language, to restraints, to blackmail by Member States, and rather to encourage free, equal and open debates. |
Preferimos que usted no se someta a un análisis antes de venir aquí. | We prefer that you do NOT have a scan prior to coming here. |
Preferimos que usted no se someta a un análisis antes de venir aquí. No lo necesita. | We prefer that you do NOT have a scan prior to coming here. |
Querrías a un hombre como yo, que no se someta a nadie, menos que nadie a ti. | You'd want a man like me, who'd knuckle under to no one least of all you. |
Tanto Europol como la Unión Europea carecerán de legitimidad democrática hasta que no se someta el Tratado de Lisboa a referéndum. | Both EUROPOL and the European Union will lack democratic legitimacy until you put the Lisbon Treaty to a referendum. |
Se calcula que una bota de vino que no se someta a ninguna saca, puede tardar unos setenta años en evaporarse del todo. | It is estimated that a wine boot that does not undergo any sack, can take about seventy years to evaporate at all. |
Dicen que Calderón será el pelele de estos poderes. Presionan a López Obrador a que no se someta ni transe. | They say that Calderón will be simply a puppet of these powers, and urge López Obrador not to give in or compromise. |
La precisión de estos exámenes varía y algunos son tan costosos que es probable que no se someta a ellos en el consultorio del médico. | The accuracy of these tests varies and some are so expensive that you are not likely to have them at the doctor's office. |
La Ley establece específicamente que no se someta a discriminación alguna a los niños de las comunidades culturales indígenas y prescribe penas en caso de incumplimiento. | The Act specifically provides that children of indigenous cultural communities shall not be subjected to any discrimination, and prescribes penalties for such discrimination. |
En la Ley del menor también se exige que las actuaciones judiciales sean lo menos formales posible y que no se someta a contrainterrogatorio a los niños. | The Children Act also requires that the proceedings be as informal as possible and by inquiry other than cross-examination. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!