Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quédate con él, que no se separe de tu vista.
Stick with him, don't let him out of your sight.
Quiero a alguien que no se separe de ella.
I want someone to stick with her for a few days.
Bien, no se separe de él.
Well, stay with him.
Que no se separe.
Don't let him separate us.
No se separe de mí, señor conde.
Stay close to me, Count.
Sí, sí, sigamos por favor, no se separe de nosotros.
Yes. Follow us, please. Don't walk away.
Voy a pagar su fianza, así que no se separe de mí.
Now, I'm going to post your bail, so you follow me very closely.
Que no se separe, naturalmente.
That he doesn't leave her, naturally.
Esto asegura que con el tiempo la emulsión no se separe de la fracción acuosa para formar una fase superior menos densa.
This ensures that over time the emulsion does not separate from the aqueous fraction to form a less dense upper phase.
A los casados les doy la siguiente orden (no yo sino el Señor): que la mujer no se separe de su esposo.
To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.
Palabra del día
abajo