Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En ella, como se sabe, no se rompió barco felicidad de la familia.
On it, as is known, no boat broke family happiness.
Creo que no se rompió ningún resorte.
I don't think the coil broke on any of 'em.
La botella no se rompio, así que no puede ser vino... No queria lastimarlo,
The bottle didn't break, so it couldn't be... i didn't want to hurt him.
El vínculo entre Posada y la Fundación no se rompió nunca.
The ties between Posada and the Foundation were never broken.
Por suerte no se rompió nada vital, solo el plástico.
Luckily nothing vital was broken, except for the plastic.
Y aunque eran tantos, no se rompió la red.
And although there were so many, the net was not broken.
La cuchara que se cayó al suelo no se rompió.
The spoon that fell on the floor didn't break.
Sí, podemos usar este plato que no se rompió como modelo.
Yeah, we can use this one unbroken plate as our model.
A pesar de que había tantos, la red no se rompió.
Even though there were so many, the net was not torn.
La mitigación de nuestra culpa que no se rompió terrvody República Italiana.
Mitigating our fault that we did not break terrvody Italian Republic.
Palabra del día
el saltamontes