Hable sobre cómo manejar los platos y los cubiertos, para que permanezcan limpios y no se rompan. | Talk about how to handle the dishes and silverware, so they stay clean and unbroken. |
Cree pruebas robustas que no se rompan cuando la interfaz de usuario cambia. | Create robust tests that don't break when the UI changes. |
Escurrimos teniendo cuidado que no se rompan los ramilletes. | Escurrimos taking care not to break the ramilletes. |
E incluso hacer pantallas táctiles para computadoras y teléfonos que no se rompan. | And even touch screens for computers and smartphones, that won't break. |
Digo, no se rompan una pierna. | I mean, don't break a leg. |
Los gatos necesitan desgastar sus garras para que no se rompan o arranquen. | Cats need to wear their claws so that they are not cut or start. |
Los tejidos pesados solicitan costuras que no se rompan, incluso bajo el máximo esfuerzo. | The heavy fabrics require seams that will not tear, even under the biggest stress. |
¡Y no se rompan el cuello! | And don't break your necks! |
Añade los arándanos a la mezcla y remueve con cuidado para que no se rompan. | Add blueberries to the batter and mix carefully so that they do not break up. |
Si no se define, se asume true, para que los proyectos ya existentes no se rompan. | If not defined, true is assumed, so that existing projects don't break. |
