Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hable sobre cómo manejar los platos y los cubiertos, para que permanezcan limpios y no se rompan.
Talk about how to handle the dishes and silverware, so they stay clean and unbroken.
Cree pruebas robustas que no se rompan cuando la interfaz de usuario cambia.
Create robust tests that don't break when the UI changes.
Escurrimos teniendo cuidado que no se rompan los ramilletes.
Escurrimos taking care not to break the ramilletes.
E incluso hacer pantallas táctiles para computadoras y teléfonos que no se rompan.
And even touch screens for computers and smartphones, that won't break.
Digo, no se rompan una pierna.
I mean, don't break a leg.
Los gatos necesitan desgastar sus garras para que no se rompan o arranquen.
Cats need to wear their claws so that they are not cut or start.
Los tejidos pesados solicitan costuras que no se rompan, incluso bajo el máximo esfuerzo.
The heavy fabrics require seams that will not tear, even under the biggest stress.
¡Y no se rompan el cuello!
And don't break your necks!
Añade los arándanos a la mezcla y remueve con cuidado para que no se rompan.
Add blueberries to the batter and mix carefully so that they do not break up.
Si no se define, se asume true, para que los proyectos ya existentes no se rompan.
If not defined, true is assumed, so that existing projects don't break.
Palabra del día
el patinaje