En las enmiendas de la Ley de procedimiento civil se establece el procedimiento de adopción para garantizar que no se revelen datos relativos los padres adoptivos ni sus identidades. | Amendments to the Civil Procedure Law set the adoption procedure to ensure non-disclosure of the data about the adoptive parents and their identities. |
En ella se deberá tener en cuenta el interés legítimo de las empresas por que no se revelen sus secretos comerciales. | It shall have regard to the legitimate interest of undertakings in the protection of their business secrets. |
La autoridad competente podrá decidir también, por las mismas razones, que determinadas partes del informe o del inventario no se revelen. | The competent authority may also decide for the same reasons that certain parts of the report or inventory shall not be disclosed. |
Lo hace teniendo en cuenta el interés legítimo de las empresas por que no se revelen sus secretos comerciales. | In doing so, it has regard to the legitimate interest of the undertakings in the protection of their business secrets. |
Permite contraseñas más largas (hasta 72 caracteres) y que las contraseñas se preserven aunque no se revelen al exportar e importar cuentas. | It allows for longer passwords (up to 72 characters), and for passwords to be preserved yet not revealed when exporting and importing accounts. |
Para los proponentes, el alcance total del problema y la suficiencia de sus soluciones, probablemente no se revelen hasta que REDD+ ya esté en marcha. | For proponents, the full extent of the problem and adequacy of their solutions likely won't be revealed until REDD+ is well underway. |
Esta es una medida de seguridad para garantizar que los datos personales no se revelen a ninguna persona que no tenga derecho a recibirlos. | This is a security measure to ensure that personal data is not disclosed to any person who has no right to receive it. |
Esto es una medida de seguridad para garantizar que los datos personales no se revelen a ninguna persona que no tenga derecho a recibirlos. | This is a safety measure to ensure that the personal information to any person not entitled to receive payment is not revealed. |
El comité también puede, a discreción propia, decidir que no se revelen estos u otros elementos durante el examen de la denuncia. | The Committee may also, at its own discretion, decide not to disclose these or other matters in the course of consideration of the complaint. |
Esto es una medida de seguridad para garantizar que los datos personales no se revelen a ninguna persona que no tenga derecho a recibirlos. | This is a security measure to ensure that personal information is not disclosed to any person who does not have the right to receive it. |
