Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Párense erguidos y orgullosos pero no se retiren.
Stand tall and stand proud but do not stand down.
Por último, pero no menos importante, no se retiren todavía.
Last but not least, do not leave yet.
Se puede esperar que las inundaciones no se retiren ya más?
Can we expect that the floods will not recede ever?
Muchos le rogó que no se retiren mientras que otros le deseó lo mejor.
Many begged him not to retire, while others wished him the best.
Tal vez los de aquí no se retiren.
Maybe they're not pulling out here.
Es una pena que hasta ahra no se retiren las minasa pesar de lo comprometido.
It is a pity that so far mines have not been deactivated, despite the pledges to do it.
Por lo tanto prepárense para el hecho de que puede que no se retiren a otros en el vecindario.
So just prepare yourself for the fact that others in the neighborhood may not be removed.
¡No, no se retiren!
No, no. No retreat.
En el caso de que no se retiren todos los cargos, la IE espera que en la próxima audiencia se respeten los derechos fundamentales de los acusados.
In the event that all charges are not dropped, EI expects the next court hearing to respect the defendants' basic rights.
Compartimos la responsabilidad de conseguir que no se margine a las personas y que éstas no se retiren a sociedades paralelas o a un mundo ficticio.
We bear a share of the responsibility for ensuring that people are not marginalised and that they do not withdraw into parallel societies or a world of make-believe.
Palabra del día
el trébol