Esperamos sinceramente que las tragedias del pasado no se renueven. | We sincerely hope that the tragedies of the past will not be relived. |
Viven con la amenaza permanente de que no se renueven sus contratos y han trabajado en turnos de 12 horas sin retribución por horas extras. | They live with the permanent threat that their contracts won't be renewed, and have worked 12-hour shifts with no compensation for overtime. |
Un rápido aumento en la deuda doméstica deberá ser contrarrestado con inversiones productivas para que no se renueven los problemas de la sostenibilidad de la deuda. | A rapid increase in domestic debt must be matched by productive investment if it is not to lead to renewed debt sustainability problems. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen endosulfán se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing endosulfan are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen 1,3-dicloropropeno se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing 1,3-dichloropropene are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen alacloro se retiren en un plazo determinado y que no se renueven ni se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing alachlor are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen triclorfón se retiren en un plazo determinado, no se renueven y que no se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing trichlorfon are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen fosalón se retiren en un plazo determinado y no se renueven, y que tampoco se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing phosalone are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen dimetenamida se retiren en un plazo determinado y no se renueven, y que tampoco se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing dimethenamid are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
Deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen diurón se retiren en un plazo determinado y no se renueven, y que tampoco se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos. | Measures should be taken to ensure that existing authorisations for plant protection products containing diuron are withdrawn within a prescribed period and are not renewed and that no new authorisations for such products are granted. |
