Parece que el gobierno ha ordenado que no se refieran a tan sensible asunto. | It seems like the government has ordered that they don't touch on such a sensitive topic. |
Estos datos también podrán ser introducidos cuando aún no se refieran a ninguna persona. | These data may also be input when they do not yet contain any references to persons. |
Puede crear anuncios más generales que no se refieran a un producto u oferta específicos. | You can have more general ads and not refer to a specific product or specific offer. |
Los empleadores deben tomar medidas para que los puestos no se refieran específicamente a mujeres o varones. | Employers shall take measures to ensure that positions are not categorised specifically for females or males. |
Cuando los precios que no se refieran a la calidad tipo deban ajustarse, se aplicarán: | When prices which relate to qualities other than the standard quality are being adjusted: |
Los precios establecidos al constatar las posibilidades mas favorables de compra que no se refieran a la calidad tipo serán: | Prices determined when the most favourable purchasing opportunities are being established and which do not relate to the standard quality shall be: |
Otros documentos capturados, incluso aunque no se refieran directamente a alguna parte del proceso de exterminio, se refieren a él por las consecuencias de éste. | Other captured documents, even if they don't refer directly to some part of the extermination process, refer to it by implication. |
Pedir registros de mensajes que no se refieran a un informe de error en particular, de esta semana, la semana pasada, y la semana anterior. | Requests logs of messages not matched to a particular bug report, for this week, last week and the week before. |
Todos los cambios que no se refieran al ámbito de los tipos de calificación cubiertos por la política de precios deben mantener el mismo identificador único. | All changes other than the scope of the rating types covered by the pricing policy should maintain the same unique identifier. |
Se evitará el uso general de términos estadísticos como: al azar, normal, significativo, correlación, muestra, validez u otros, cuando no se refieran a su contenido técnico. | Avoid no technical use of statistical terms as randomly, normal, significant, correlation, sample, validity, etc. |
