no se refieran

Parece que el gobierno ha ordenado que no se refieran a tan sensible asunto.
It seems like the government has ordered that they don't touch on such a sensitive topic.
Estos datos también podrán ser introducidos cuando aún no se refieran a ninguna persona.
These data may also be input when they do not yet contain any references to persons.
Puede crear anuncios más generales que no se refieran a un producto u oferta específicos.
You can have more general ads and not refer to a specific product or specific offer.
Los empleadores deben tomar medidas para que los puestos no se refieran específicamente a mujeres o varones.
Employers shall take measures to ensure that positions are not categorised specifically for females or males.
Cuando los precios que no se refieran a la calidad tipo deban ajustarse, se aplicarán:
When prices which relate to qualities other than the standard quality are being adjusted:
Los precios establecidos al constatar las posibilidades mas favorables de compra que no se refieran a la calidad tipo serán:
Prices determined when the most favourable purchasing opportunities are being established and which do not relate to the standard quality shall be:
Otros documentos capturados, incluso aunque no se refieran directamente a alguna parte del proceso de exterminio, se refieren a él por las consecuencias de éste.
Other captured documents, even if they don't refer directly to some part of the extermination process, refer to it by implication.
Pedir registros de mensajes que no se refieran a un informe de error en particular, de esta semana, la semana pasada, y la semana anterior.
Requests logs of messages not matched to a particular bug report, for this week, last week and the week before.
Todos los cambios que no se refieran al ámbito de los tipos de calificación cubiertos por la política de precios deben mantener el mismo identificador único.
All changes other than the scope of the rating types covered by the pricing policy should maintain the same unique identifier.
Se evitará el uso general de términos estadísticos como: al azar, normal, significativo, correlación, muestra, validez u otros, cuando no se refieran a su contenido técnico.
Avoid no technical use of statistical terms as randomly, normal, significant, correlation, sample, validity, etc.
Por consiguiente, del caso alemán se pueden extrapolar elementos importantes, aun cuando los regímenes evaluados en ese país no se refieran a Italia.
Therefore, important lessons could be learnt from the German case irrespective of the fact that the schemes there assessed did not concern Italy.
Espero con impaciencia que llegue el día en que los ministros no se refieran a las dos comunidades de Irlanda del Norte, sino a la comunidad.
I look forward to the day when Ministers refer not to the two communities in Northern Ireland but instead to the community.
Además, las delegaciones que lo deseen, podrán formular declaraciones generales u observaciones que no se refieran a explicaciones de voto sobre el grupo de temas que se examine.
Moreover, delegations wishing to do so may make general statements or comments other than explanations of vote related to the cluster being considered.
No se deberán incluir en la HAP información ni instrucciones (por ejemplo, fichas de seguridad de productos) que no se refieran al comportamiento ambiental del producto.
Information and instructions, e.g. product safety sheets that are not related to the environmental performance of the product, shall not be part of a PEF.
Todas las afirmaciones que no se refieran a hechos históricos son declaraciones prospectivas, que incluyen, entre otras, afirmaciones sobre nuestra visión, proyecciones, previsiones o descripciones de tendencias.
All statements other than statements of historical fact are forward-looking statements, including, without limitation, statements regarding our outlook, projections, forecasts or trend descriptions.
La HAO no deberá incluir información ni instrucciones, por ejemplo fichas de seguridad de las organizaciones, que no se refieran a la huella ambiental de la organización.
Information and instructions, e.g. organisation safety sheets that are unrelated to the environmental footprint of the Organisation shall not be part of an OEF.
El educador si es preciso los ayudará para que se caractericen de forma que no se refieran solo a características externas sino a sus formas de actuación.
The educator, if it is necessary, will help them so that they characterize themselves not only to talk about their external characteristics but their ways of performance.
Puede seguir utilizando unidades convencionales, con funciones y procedimientos, y puede hacer uso de unidades con clases que no se refieran a formularios u otros elementos visuales.
You can continue to have traditional units, with functions and procedures, and you can have units with classes that do not refer to forms or other visual elements.
Las correcciones que no se refieran a los nuevos entrantes se efectuarán de conformidad con los procedimientos de inicialización a que se refiere el anexo XIV del presente Reglamento.
All such corrections not relating to new entrants shall be made in accordance with the initialisation procedures as set out in Annex XIV to this Regulation.
No se tomarán en consideración las reclamaciones que no cumplan estas condiciones o no se refieran a las comprobaciones de la evaluación o la admisibilidad de una propuesta determinada.
Complaints that do not meet these conditions, or do not deal with the evaluation or eligibility checking of a specific proposal, will not be considered.
Palabra del día
la luna llena