Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hasta que no se realicen algunos progresos, parece que usdJPY al alza será limitada.
Until some progress is made, it appears USDJPY upside will be limited.
Esto significa que es posible que las actualizaciones no se realicen de forma inmediata.
This means that updates may not take place immediately.
Por ello debemos velar por que no se realicen transferencias de datos a gran escala.
It must therefore be ensured that there is no bulk transfer of data.
Se indicará la frecuencia de las pruebas que no se realicen con cada lote.
The frequency of the tests, which are not carried out on each batch, shall be stated.
Por motivos de seguridad, es preferible que las ascensiones no se realicen individualmente.
Due to safety measures it is preferable that you do not climb on your own.
Cuando se alcanza el par de torsión requerido se ruega que no se realicen más ajustes.
When the requested torque are reached, please do not tight any more.
Dicha reforma suprime el valor probatorio a todas las confesiones que no se realicen directamente ante un juez.
That reform deprives all confessions not made directly to a judge of evidentiary value.
El Presidente Delahunt pospuso la discusin hasta tanto no se realicen las consultas pendientes con la UE y BRASIL.
Chair Delahunt postponed discussions pending consultation between the EU and BRAZIL.
El hecho de que no se realicen investigaciones creíbles sobre las violaciones refuerza aún más la cultura de impunidad imperante.
The lack of credible investigations into violations only strengthened the prevailing culture of impunity.
En caso de que no se realicen inspecciones, ¿cómo verifican las autoridades la información que proporciona el operador?
In case those are not carried out, how do competent authorities verify the information provided by the operator?
Palabra del día
leer