Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No sé qué sea esa máscara... pero no la necesitas.
Whatever that mask is... you don't need it.
No sé qué sea, pero hay alguien arriba de Kenneth.
Well, whatever it is, Kenneth is not at the top.
No se que sea, pero si llegamos a esa pared, lo averiguaremos
I don't know what it is, but if we can get up that wall, we can find out.
Si esa no es una sonrisa, no sé que sea.
If that's not a smile, I don't know what is.
Si eso no es un problema, no sé qué sea.
If that isn't trouble, I don't know what is.
No sé qué sea, pero suena elegante.
Don't know what that is, but it sounds fancy.
No sé qué sea, pero está sangrando.
I don't know what it is, but it's bleeding.
No sé qué sea el Neolítico, pero sí estoy en la Universidad.
Not sure what neolithic is, but, hey, I'm in college.
No sé que sea, pero adelante.
I don't know what it is, but go ahead.
No sé qué sea, pero tú lo tienes.
I don't know what it is, but you... have got... it.
Palabra del día
salir del cascarón