Los médicos dicen que no se produzca la conversión. | Doctors say that no conversion occurs. |
En este método debemos detectar el final de una expresión entre paréntesis para que no se produzca un error de sintaxis. | In this method we can detect the end of a parenthetical expression in order to avoid a syntax error. |
También se debe verificar que no se produzca un estancamiento del agua, lo que podría causar daños en muestras de este tipo. | It should also be checked that no water stagnation occurs, which could cause damage to specimens of this kind. |
Desde el punto de vista pedológico, el Anona se adapta a muchos tipos de tierra siempre que no se produzca un estancamiento. | From the pedological point of view, the Anona adapts to many types of land as long as no stagnation occurs. |
Debemos educar a toda la organización sobre estas cuestiones para garantizar que no se produzca tal desarrollo dentro de la CMI. | We must educate the whole organisation on these questions in order to guarantee that no such development takes place within the IMT. |
Si es necesario, triturar o dividir de manera que no se produzca variación alguna en el contenido de humedad (véase el punto 6). | If necessary, crush or divide in such a way as to avoid any variation in moisture content (see 6). |
Esta situación podría tener como consecuencia una pérdida importante de información valiosa en caso de que no se produzca un intercambio de información. | This situation could lead to a significant loss of valuable information if exchange of information does not take place. |
Aunque no notarla no significa que no se produzca. | Although not notice does not mean it does not occur. |
Hasta que algo no se produzca, vuestra atención no puede interiorizarse. | Unless and until something happens your attention cannot go inside. |
Que no se produzca ningún accidentegrave y reducir el número de accidentes leves. | To prevent major accidents and reduce the number of minor accidents. |
