Sí, preferiblemente alguien que no se parezca a una uva. | Yeah, preferably someone who doesn't look like a grape. |
Que no se parezca a ninguna otra obra. | That does not look like any other work. |
Allison, ¿a quién le preocupa que no se parezca al de tu sueño? | Allison, who cares what he looked like in your dreams? |
Bueno, espero que Rena no se parezca en nada a su padre. | Well, I hope Rena... is nothing like her father. |
Culpan a cualquiera que no se parezca a ellos. | Blame anyone that doesn't look like them. |
¿Tienes algo que no se parezca a ti queriendo escalar una montaña? | Do you own anything that doesn't look like you want to climb a mountain? |
Es una pena que no se parezca más a ti. | Too bad he wasn't more like you. |
Espero que no se parezca a su padre. | I hope... she doesn't resemble her father |
Amanda, mientras no se parezca a ti, estamos limpios. | Amanda, as long as it doesn't look like you, then we're in the clear. |
Por su bien, espero que su día no se parezca en nada al mío. | For your sake, I hope your day was nothing like mine. |
