Que no se obligue a Cuba a presentar las pruebas que poseemos. | Cuba should not be forced to show the evidence it possesses. |
El borrador del IDM 2019 sugiere que ya no se obligue a las empresas a asumir los costos de la protección social. | The draft WDR 2019 suggests no longer obliging firms to assume costs of social protection. |
Poker ganador llega a través de la práctica y paciencia, pero no puede precipitarse por lo que no se obligue a jugar demasiado. | Winning poker comes through practice and patience, but cannot be rushed so don't force yourself to play too much. |
Y no se obligue a su cat chat con el niño por la fuerza en un momento en que no se encuentra. | And do not force your cat communicating with a child by force at a time when she is not located. |
Es muy importante que no se obligue a los nuevos países miembros a dar marcha atrás adoptando unas normas insuficientes. | It is very important that the new Members are not forced to reduce the standard of their legislation by adopting regulations which are too weak. |
Lo más cuestionable es que recomienda que no se obligue al juez que ejecute la orden «a verificar sistemáticamente la conformidad con los derechos fundamentales». | What is most objectionable is that it recommends that the judge who is to execute the arrest warrant should ‘not be required to systematically examine its compatibility with fundamental rights’. |
Mientras la Comisión no se obligue a reducir drásticamente dicho margen de error a partir del año que viene, no podremos concederle la aprobación de la gestión. | As long as the Commission does not commit itself to drastically reducing that error rate from the beginning of next year, we cannot grant discharge to the Commission. |
Por ello creo que es una lástima que no se obligue a los Estados miembros a adaptar su legislación en el sentido de que solo se ofrezca una compensación equitativa. | This is why I think that it is regrettable after all that Member States are not required to adapt their legislation in the sense that only fair compensation is granted. |
El kale ha disfrutado de un aumento en popularidad, debido a sus numerosos beneficios para la salud como las vitaminas C y K. Pero si simplemente no le gusta, no se obligue a comerlo. | Kale has enjoyed a rise in popularity, due to its numerous health benefits like vitamins C and K. But if you just don't like it, don't force yourself to eat it. |
Una cuestión conexa es la de que no se obligue a los ciudadanos a adquirir o a usar una tecnología concreta para tener acceso a los datos públicos o los datos propios que hayan facilitado a las autoridades. | A related issue is that citizens should not be forced to purchase or use a particular technology in order to gain access to government data or to their own data as submitted to their Governments. |
