Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Como siempre digo, no puedes poner mantequilla de cacahuete y mermelada en el mismo estante, y esperar que no se mezclen.
Like I always say, you can't put peanut butter and jelly on the same shelf and expect 'em not to mix.
Las comprobaciones de validación garantizan que no se mezclen los tipos de datos.
Validation checks ensure that data types are not mixed.
Agentes, más vale que no se mezclen con estos tres.
Agents, I'm telling you, you don't want these three involved.
El objetivo es que los chats de empresa no se mezclen con los mensajes personales.
The idea is to keep business chats separate from personal messages.
Trataremos de que no se mezclen.
Let's not get those mixed up.
Añadan el azúcar castaño oscuro y la vanillina, batan, mientras los ingredientes no se mezclen por completo.
Add brown sugar and vanillin, shake up until ingredients completely mix up.
Usted deberá tener procedimientos escritos que estipulen quién es responsable de asegurar que los productos no se mezclen.
You must have written procedures stipulating who is responsible for ensuring that products are not comingled.
Usted deberá tener procedimientos escritos que estipulen quién es responsable de asegurar que los productos no se mezclen.
You must have written procedures stipulating who is responsible for ensuring that products are not commingled.
También deberías eliminar tus entradas de prueba para que no se mezclen con tus datos reales.
You should also delete your test entries so they don't get mixed up with your real data.
Advierto a mis semejantes que no se mezclen con esta jauría del mal de tiempos prehistóricos.
I warn my fellow human beings not to be mixed up with this pack of evil from prehistoric times.
Palabra del día
la fiesta de traje