Es preciso que la Comisión de Consolidación de la Paz no se limite a formular declaraciones y solicitar donaciones. | The Peacebuilding Commission needed to go beyond making statements and requesting donations. |
Sin embargo, no se limite a pequeñas ganancias. | However, do not limit yourself to small gains. |
Pero no se limite a esta lista solo. | But don't restrict yourself to this list alone. |
Por último, no se limite a una sola encuesta. | Finally, don't just rely on a single poll. |
Twittea y comparta para que nuestro impacto no se limite a Texas. | Tweet and share so that our impact does not stop in Texas. |
SUIZA propuso que el nuevo convenio no se limite a los árboles no-coníferos. | SWITZERLAND proposed that the new agreement should not be limited to non-coniferous trees. |
Igual como.COM,.ONL es genérico y por lo tanto no se limite a sus usuarios. | Like.COM,.ONL is generic and therefore not limiting to it's users. |
Ideas, estos ejemplos no se limite. | Ideas, these examples do not limit yourself. |
Y no se limite a enviar un correo electrónico y lo llaman un día. | And don't just send one email and call it a day. |
¡Demuestre, y no se limite a pronunciar oráculos, como un profeta! | And do not be satisfied merely with delivering oracles like a prophet! |
