La cuestión principal debe ser que estos ingresos no se inviertan en otros ámbitos. | The primary issue must be that this revenue is not being invested in other fields. |
Desde los gobiernos locales se puede construir desarrollo con identidad para evitar que los recursos se gasten y no se inviertan. | From the local governments we can develop with identity in order to avoid that the resources are spent and not invested. |
Para garantizar la confianza necesaria de los inversores en tales inversiones, también se debe facilitar información sobre los activos de los fondos de emprendimiento social europeos admisibles que no se inviertan en empresas en cartera admisibles y sobre cómo deben seleccionarse estas últimas. | To ensure the necessary confidence and the trust of investors in such investments, this further includes information about the assets of the qualifying social entrepreneurship fund which are not invested into qualifying portfolio undertakings and how these are selected. |
El Consejo de Administración se esforzará en conseguir que los fondos de la ventanilla del fondo de dotación no se inviertan en instituciones que pudieren financiar actividades que tengan consecuencias negativas en el medio ambiente o cualesquiera otras actividades ilegales o no éticas. | The Board shall seek to ensure that the funds in the endowment fund window will not be invested in institutions that may finance activities with a negative impact on the environment and/or any other kind of unlawful or unethical activity. |
No se inviertan hoy como en un día eterno, avancen en sus vidas, porque cambiará igual como las vicisitudes de la vida los ha traído a las dificultades, así las vicisitudes y la bondad del universo les traerá a días mejores. | Do not invest yourselves into today as the eternal day, forward in your life, for it will change just as the vicissitudes of life have brought you into difficulty, so will the vicissitudes and goodness of the universe bring you into better days. |
