Para asegurar que no se interrumpan los pagos del plan a los trabajadores jubilados, PBGC trabaja muy de cerca con su agente de pagos para establecer sus pagos mensuales rápidamente. | To ensure no disruption in benefit payments to retired workers, PBGC works closely with its paying agent to quickly set up their monthly payments. |
Esto permite que aplicaciones delicadas como VoIP y videoconferencias no se interrumpan. | This allows sensitive applications like VoIP and video conferences to go uninterrupted. |
La primera - que hacer un mínimo de movimientos corporales que las relaciones no se interrumpan. | The first - to do a minimum of body movements that relations are not interrupted. |
Impiden dormir - Se utiliza para detener el dispositivo de dormir durante las operaciones de gran tamaño para que no se interrumpan. | Prevent from sleeping–Used to stop the device sleeping during long operations so they are not interrupted. |
Es necesario tomar medidas adicionales a fin de recaudar los fondos necesarios para que las operaciones del ACNUR no se interrumpan. | There is a need to take additional steps to raise the necessary funds to allow UNHCR's operations to continue uninterrupted. |
Asigna recursos de hardware dedicados (CPU, memoria, almacenamiento y red) a cada QTS virtual para garantizar que sus servicios no se interrumpan mutuamente. | Allocate dedicated hardware resources (CPU, memory, storage, and network) to each virtual QTS to ensure their services are not mutually interrupted. |
No se garantiza que el sitio ALJ o cualquier contenido del mismo estén siempre disponibles o que no se interrumpan. | It is not guaranteed that the ALJ Website, or any content on it, will always be available or be uninterrupted. |
En ese sentido, la epidemióloga insistió en la necesidad de que no se interrumpan los planes habituales de vacunación contra la gripe estacional. | The epidemiologist insisted that countries need to move forward with their regular vaccination plans against seasonal influenza. |
Sus características técnicas permiten la colocación de particiones secas y móviles sobre este sistema, de modo que no se interrumpan las distribuciones y pasos de cableado. | Its technical characteristics permit installing dry and mobile partitions on this system so as not to interrupt wiring distribution and passage. |
El programa deberá contar con ayudantes de los proveedores y personal suplentes que tengan la capacitación y experiencia para asegurarse de que los servicios de calidad no se interrumpan. | A program must make substitute staff and assistant providers available with the necessary training and experience to ensure quality services to children are not interrupted. |
