Y no se extiendan mucho. | And don't spread out too much. |
El cabestrillo debe sostener su muñeca y mano para que no se extiendan más allá de este. | The sling should support your wrist and hand so that they do not extend past the sling. |
Sin duda me complace que sus observaciones sobre la asociación con un estilo de vida insano no se extiendan al lúpulo. | I am certainly pleased that your remarks about association with an unhealthy lifestyle did not extend to hops. |
Les ruego no se extiendan más, porque esto altera el orden de los trabajos y va en contra del Reglamento. | Please do not speak for longer, because this disrupts the order of business and contravenes the Rules of Procedure. |
Independientemente de estos retos tan importantes, me complace que nuestras responsabilidades no se extiendan hasta las políticas editoriales de muchos de los periódicos en cuestión. | Notwithstanding those very considerable challenges, I am glad that our responsibilities do not extend to the editorial policies of many of the newspapers in question. |
Como consecuencia, se va a ampliar la legislación de la Unión, aunque los campos de actividades dentro del tercer pilar no se extiendan. | As a result, the Unionʼs regulatory framework will be extended, even if the fields of responsibility within the third pillar are not expanded as such. |
Un SIRP permite atender la incidencia lo antes posible, conteniendo los daños para que no se extiendan, y aplicando las soluciones casi de forma inmediata. | A SIRP allows companies to deal with an incident as soon as possible, making sure no damage is extended and solutions are applied almost immediately. |
Para garantizar que las cuentas de los clientes no se extiendan a capital accionario negativo, la plataforma comercial automáticamente cierra todas las posiciones en la proporción 5% Capital Accionario/Margen. | In order to guarantee that clients' accounts do not extend into negative equity, the trading platform automatically closes all positions at the 5% Equity/Margin ratio. |
El proceso de investigación se llevará a cabo de tal manera que los detalles del incidente no se extiendan más allá de las personas con necesidad de saber. | The investigation process shall be carried out in such a way that details of the incident do not spread beyond those individuals with a need to know. |
El derecho agrario dispone como norma general que los terrenos bajo concesión no se extiendan por más de 10.000 ha y que se reduzcan las concesiones otorgadas que superen dicho límite. | The land law stipulates as a general rule that a land concession area shall not cover more than 10,000 hectares and that existing concessions that exceed this limit shall be reduced. |
