Son arruinados en cuanto campesinos; su poder adquisitivo se reduce al mínimo; y mientras no se establezcan en sus nuevas condiciones de vida como proletarios, constituirán muy pobre mercado para las fábricas recientemente surgidas. | They are ruined as peasants; their purchasing power is reduced to a minimum; and until they, as proletarians, have settled down into new conditions of existence, they will furnish a very poor market for the newly-arisen factories. |
Es muy importante que los terroristas no se establezcan en Asia Central. | It is very important that the terrorists do not settle down in Central Asia. |
Las direcciones IP quedan anónimas de tal manera que no se establezcan relaciones (IP-Masking). | The IP addresses are anonymized, so that an assignment is not possible (IP masking). |
Las direcciones IP quedan anónimas de tal manera que no se establezcan relaciones (IP-Masking). | The IP addresses are anonymised, so that an assignment is not possible (IP masking). |
Hasta que no se establezcan estos modelos, se aplicarán los certificados que se exigen actualmente. | Pending a decision on these models, the present requirements for certificates shall apply. |
Sin embargo, cuando los datos son inciertos los criterios son aproximados y, en algunos casos, puede ser que no se establezcan. | However, when data are uncertain, the listing criteria are approximate, and in some cases may not be determined at all. |
Sobre todo, es importante que los requisitos estadísticos no se establezcan como una condición previa para la introducción misma de los productos. | The most important thing is that statistical requirements should not become preconditions for the introduction of the products themselves. |
Esta cifra no debe revisarse, al menos mientras no se establezcan otras medidas de gestión para reducir su tasa de mortalidad en el proceso de pesca. | This should not be reviewed, at least until other management measures are in place to reduce their fishing mortality. |
Luego formuló votos para que la Asociación sirva de guía para los santuarios que buscan asistencia, y que no se establezcan reglas restrictivas. | He also expressed the wish that the Association would serve as a guide for those shrines that seek assistance, rather than implementing restrictive rules. |
Para no entorpecer el buen funcionamiento del dispositivo hemos sugerido que no se establezcan límites financieros previos ni se incluyan plazos en el reglamento. | In order not to hinder effectiveness, we have suggested not defining the financial boundaries beforehand, or including timeframes in the scheme. |
