Los fondos que no se empleen deben ser devueltos al HHS. | Any funds not expended must be returned to HHS. |
Es especialmente importante que las placas PC no se empleen en entornos críticos. | It is particularly important that the PC plates are not used in critical environments. |
Espero que la amenaza de dichas salvaguardias baste para asegurar que no se empleen. | I hope that the threat of those safeguards will be sufficient to ensure that they are not used. |
Lo más importado por Ecuador fueron reactivos de laboratorio o diagnóstico que no se empleen en el paciente ($ 9,10 millones). | Most imported by Ecuador were laboratory or diagnostic reagents not used in the patient ($ 9.10 million). |
A este respecto, una consideración de importancia es la necesidad de conseguir que no se empleen erróneamente las estadísticas oficiales. | An important consideration in this regard is the need to ensure that official statistics are not used erroneously. |
No debe ser impedida por el hecho de que en dicha coordinación oficiosa no se empleen todos los idiomas oficiales. | It should not be hindered by the fact that not all the official languages are used in such informal coordination. |
Si se utilizan menos de cinco referencias de posición de dedo, los bytes que no se empleen llevarán el valor 255 en binario. | If fewer than five finger position references are to be used the unused bytes are filled with binary 255. |
Todos los fondos que no se empleen tendrán que devolverse a la HHS, a menos que se haya enviado una exención individual a la OMB para su revisión y aprobación. | Any funds not expended must be returned to HHS unless an individual waiver is submitted to OMB for review and approval. |
Apoyo la propuesta, ya que los fondos que no se empleen se invertirán en actividades de investigación, desarrollo y validación en beneficio de toda la comunidad. | I support the proposal, the funds which are saved as a result of which will be invested in research, development and validation activities for the benefit of the entire community. |
Finalmente, hay que lamentar que no se empleen sino en un volumen reducido, los recursos destinados a los pagos de la ayuda exterior, en especial en los programas prioritarios. | Finally, it is regrettable that only a small proportion of the payment appropriations for external aid - and in particular for the priority programmes - has been used. |
