Todo esto son claras señales de que se hace un trabajo duro para que no se eche a perder la adhesión. | All are clear signs of an immense amount of hard work in order to not miss out on accession. |
Vaya con la cabeza bien alta y no se eche atrás. | Don't back down. Stand tall. |
El punto principal es que no se eche a perder mi caso. | The main point is that it does not spoil my case. |
Solo espero que ella no se eche a perder. | I only hope she won't be spoilt by it. |
Vamos, Trevor, no se eche la culpa. Sí. | Come on, Trevor, you can't blame yourself. |
Pregúntele a su farmacéutico cómo debe almacenar su insulina para que no se eche a perder. | Ask your pharmacist how you should store your insulin so it doesn't go bad. |
No, no se eche la culpa. | No, you mustn't blame yourself, Mom. |
Además, fuerzas poderosas dentro de la clase dominante están exigiendo que Estados Unidos no se eche para atrás. | And there are powerful forces within the ruling class demanding the U.S. not back away. |
Este modelo se ha mejorado con un práctico, proteger de bloqueo que permite el bloqueo para que no se eche a perder. | This model is enhanced with a practical, protect lock that enables the lock to not spoil. |
Puede que no se eche en falta este papel decisivo de la democracia cuando todo va bien y la economía, en general, funciona. | When things go fine and everything is routinely good, this instrumental role of democracy may not be particularly missed. |
