Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si no encuentra la respuesta de su pregunta en el FAQ, no se detenga en contactarnos usando el formulario de contacto en la página de soporte técnico.
If you didn't find any answers to your question in this FAQ please contact us using the contact form at thesupportsite.
Así que cuando escoja una revista, no se detenga ahí.
So when you choose a journal, don't stop there.
Si usted ha hecho algo grande, no se detenga ahí.
If you've done something great, don't stop there.
Y la próxima vez le diré que no se detenga.
And next time I will tell him not to stop.
Es muy importante que el proceso democrático no se detenga ahora.
It is very important that the democracy process does not stop now.
De hecho mi tobillo está mejor, pero no se detenga.
My ankle's actually feeling better, but don't stop.
Sabemos lo importante que es que la máquina no se detenga.
We know how important it is to avoid machine downtime.
Ocurra lo que ocurra, Anna... que la música no se detenga.
Whatever happens, Anna... don't let the music stop.
Ud. no se detenga a pensar de cosas.
You don't stop to think of things.
Y digo, "No, pero no se detenga hasta la cochera."
I said, "No, but drop this off at the garage."
Palabra del día
crédulo