Necesito un quirófano que no se desmorone. | I need an operating room that doesn't fall apart. |
Sí..., no. Solo estoy tratando de que no se desmorone. | Yeah, now, we just try to keep it from falling apart. |
Estamos estabilizando el cambio en la polaridad magnética para que no se desmorone prematuramente. | We are stabilizing the shift in magnetic polarity so that it doesn't fall apart prematurely. |
Un gel de linaza se puede unir todo junto para que no se desmorone. | A flax gel can bind it all together so it doesn't fall apart. |
La alfombra tiene una duración más larga En comparación con el látex, poliuretano no se desmorone o se degrada. | The carpet lasts longer Compared to latex, polyurethane does not crumble or degrade. |
Sin embargo, más de seis meses, me sirvió con éxito en el nómada apartamento guion y no se desmorone. | However, more than six months, he successfully served me in the script apartment nomad and does not fall apart. |
Pero iniciemos una relación renovada, mejorada y más profunda que no se desmorone como la anterior. | But let us begin a renewed, an improved, deeper relationship and one that will not crumble as the last one did. |
Por su parte, el Parlamento debe ser capaz de asegurar que la base social del deporte no se desmorone bajo la presión de las fuerzas del mercado. | Parliament, for its part, needs to be able to ensure that the social basis for sport does not crumble under pressure from market forces. |
Habiendo llegado al borde, lo doblamos dentro y es fijado del mismo modo, tanto como primero que él no se desmorone y era hermoso. | Having reached edge, we sprain it inside and it is fixed in the same way, as well as the first that it was not showered and was beautiful. |
Ponemos en una fuente de horno y templamos a fuego muy bajo(50 o 60 grados) para que no se desmorone pero la gelatina de nuestras manitas se funda. | Put in a baking dish and temper at very low heat (50 or 60 degrees) so that it does not crumble but the gelatin from our hands melts. |
