Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Para que las mujeres no se desalienten de su participación en la política deben permanecer firmes en su compromiso político y preservar al mismo tiempo la armonía en sus hogares.
In order for young women not to become discouraged they must remain firm in their political commitment, while preserving harmony in their households.
Por lo tanto, les pedimos que no se desalienten.
Therefore, we ask you not to be of downheartedness.
Pero no se desalienten incluso en estas situaciones.
But you shouldn't lose heart even in these situations.
Así que no se desalienten por el desorden que ven.
So do not be put off by the disarray that you see.
Usa moderación, sin enojo ni amargura, para que no se desalienten.
Use moderation, without anger or bitterness, so that they do not get discouraged.
Padres, no exasperéis a vuestros hijos, para que no se desalienten.
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
Primero pedimos que no se desalienten por la lentitud de los acontecimientos del día.
We first ask you not to be discouraged by the slowness of the events of the day.
Pido a todos los que están trabajando sinceramente por la justicia y la paz que no se desalienten.
I plead with all who are sincerely working for justice and peace not to lose heart.
Así que no se desanimen, no se desalienten, ustedes son los que están creando los cambios positivos.
So take heart, do not become discouraged, you are the ones who are creating positive changes.
A pesar de todo, no se desalienten de estas malas informaciones; estamos trabajando cuidadosamente y con gran diligencia.
Yet, do not lose heart from these mis - directions; we are working carefully and with great diligence.
Palabra del día
la medianoche