Trata de que no se corra. | Try not to smear it. |
Es por ello que los frenos electromagnéticos de seguridad diseñados y fabricados por Eide son esenciales para no se corra ningún tipo de peligro durante la velocidad de producción de los centros de mecanizado. | That is why electromagnetic safety brakes designed and manufactured by Eide are essential to avoid any danger during the production speed of machining centres. |
Que no se corra el maquillaje, no le gustará. | I mustn't smudge my eyes, he might not like that. |
Con tal de que no se corra demasiado la voz, podrían crearse malentendidos. | As long as you don't stretch your voice. They may cause misunderstanding. |
Un marco más pequeño asegura que la tinta no se corra más allá de la foto. | A smaller frame ensures that the ink won't bleed out passed your photo. |
Algunas mujeres están cambiando al maquillaje permanente o tatuaje cosmético, para que el maquillaje no se corra o manche. | Some women are turning to permanent makeup, or cosmetic tattooing, for makeup that does not run or smear. |
Trata de dibujar una línea de medio centímetro y permite que seque al aire para que no se corra. | Try to draw your line at ½ a centimeter and allow it to air dry so it doesn't smudge. |
La tinta no dura en la porcelana de manera permanente, así que ten cuidado, que no se corra. | The ink does not last on the porcelain permanently, so be careful that you do not smudge the ink. |
Asegúrate de usar suficiente pegamento para que la tela se pegue, pero no uses demasiado para que no se corra a otras áreas. | Make sure to use enough glue for the fabric to stick, but not so much that it gets all over the place. |
Además del papel especial, será necesario echarle un espray fijador al dibujo hecho con carboncillo para que no se corra una vez terminado. | In addition to special paper, charcoal will require the use of a spray fixative to keep it from smudging once you are done creating your image. |
