Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Desarrolle una piel gruesa en vida pero no se convierta difícilmente11.
Develop a thick skin in life but don't become hard11.
Sin embargo, el menos relevante que esto no se convierta.
However, the less relevant it this does not become.
A mantenerlos felices no se convierta en un vendedor agresivo.
To keep them happy don't turn into a pushy salesperson.
Debéis orar para que no se convierta en una depresión.
You must pray that it will not become a depression.
Ella no se convierta en Strigoi para el poder o la inmortalidad.
She didn't become Strigoi for the power or the immortality.
Espero que esto no se convierta en costumbre, Sr. Palmer.
I hope this won't become a habit, Mr. Palmer.
Lo principal es que no se convierta en un hábito.
The main thing is that it does not become a habit.
Esperemos que Irán no se convierta en el próximo Irak.
Let us hope that Iran does not turn into the next Iraq.
Encárgate de que esto no se convierta en un problema.
See to it that this doesn't become a problem.
Bueno, tenemos que asegurarnos que no se convierta en neumonía.
Well, we got to make sure that it doesn't turn into pneumonia.
Palabra del día
dormir hasta tarde