A condición de que, en el caso de una solicitud de orden de registro, no se considere más apropiada, atendiendo a las circunstancias, una orden de reunión de pruebas. | Provided that, in the case of an application for a search warrant, it would not in all the circumstances, be more appropriate to grant an evidence gathering order. |
No hay un área que no se considere importante. | There is no area that is considered unimportant. |
Que no se considere como algo sabido, porque es inagotable. | It cannot be declared already known: it is inexhaustible. |
Si es inseguro, intente encendido un área que no se considere y busque las reacciones. | If unsure, try on an area that's not seen and look for reactions. |
Así pues, un salario que no se considere razonable se podrá reajustar posteriormente. | Thus, unreasonable pay may be adjusted afterwards. |
Cuando no se considere viable la estimación de contratemporada, se empleará la estimación de toda temporada. | Where counter-seasonal estimation is not deemed feasible, all-seasonal estimation shall be used. |
Es importante que la EUFOR no se considere una extensión de las operaciones francesas en Chad. | It is important that EUFOR is not seen as an extension of the French operations in Chad. |
En situaciones de transición, es posible que la reconstrucción del sector social no se considere una prioridad. | In transition situations, the reconstruction of the social sector may not be seen as a priority. |
El que usted no se considere un miembro activo de grupos de extrema derecha no es significativo. | That you don't regard yourself as an active member of right-extremist groups is insignificant. |
Si Uriel está dispuesto a renunciar al premio, ¿por qué no se considere la posibilidad de su padre? | If Uriel is willing to give up the prize, why shouldn't we consider giving it to his father? |
