no se considere

A condición de que, en el caso de una solicitud de orden de registro, no se considere más apropiada, atendiendo a las circunstancias, una orden de reunión de pruebas.
Provided that, in the case of an application for a search warrant, it would not in all the circumstances, be more appropriate to grant an evidence gathering order.
No hay un área que no se considere importante.
There is no area that is considered unimportant.
Que no se considere como algo sabido, porque es inagotable.
It cannot be declared already known: it is inexhaustible.
Si es inseguro, intente encendido un área que no se considere y busque las reacciones.
If unsure, try on an area that's not seen and look for reactions.
Así pues, un salario que no se considere razonable se podrá reajustar posteriormente.
Thus, unreasonable pay may be adjusted afterwards.
Cuando no se considere viable la estimación de contratemporada, se empleará la estimación de toda temporada.
Where counter-seasonal estimation is not deemed feasible, all-seasonal estimation shall be used.
Es importante que la EUFOR no se considere una extensión de las operaciones francesas en Chad.
It is important that EUFOR is not seen as an extension of the French operations in Chad.
En situaciones de transición, es posible que la reconstrucción del sector social no se considere una prioridad.
In transition situations, the reconstruction of the social sector may not be seen as a priority.
El que usted no se considere un miembro activo de grupos de extrema derecha no es significativo.
That you don't regard yourself as an active member of right-extremist groups is insignificant.
Si Uriel está dispuesto a renunciar al premio, ¿por qué no se considere la posibilidad de su padre?
If Uriel is willing to give up the prize, why shouldn't we consider giving it to his father?
Sé que es posible que no se considere esto un ECM pero era bastante para me.
I know it may not even be considered a NDE, but it was close enough for me.
Una actuación paralela constituye un serio indicio de tal conducta, pero quizás no se considere prueba concluyente.
Parallelism of action is a strong indication of such behaviour, but might not be regarded as conclusive evidence.
Escribir artículos - Incluso si usted no se considere un gran escritor, todavía se puede hacer esto.
Write articles - Even if you do not consider yourself much of a writer, you can still do this.
Sin embargo, el Servicio-A-Otras entidades pretende en sus lecciones que no se considere una ventaja esa escapada de la escuela.
However, Service-to-Other entities intent on their lessons do not consider such skipping out of school an advantage.
Puede representar un mínimo que no se considere en términos de una descripción de la actividad real de dominio.
It may represent a minimum that can be agreed in terms of a description of the real activity domain.
Señor Presidente en ejercicio, si la Presidencia luxemburguesa ha defraudado sus expectativas, espero que no se considere usted culpable de ello.
President-in-Office, if the Luxembourg presidency has failed your expectations, I hope you will not blame yourself.
Sin embargo, esto no significa que el mantenimiento de la paz no se considere una preocupación importante de nuestra Organización.
This, however, does not mean that peacekeeping should not be viewed as a major concern of our Organization.
Es importante que esta comunicación no se considere como confrontacional, sino como parte de un buen servicio de atención al cliente.
This must not be perceived as confrontational but as part of good customer services.
Este criterio se aplicará, sin perjuicio de que por otras razones no se considere conveniente llevar a cabo la operación.
This criterion shall apply, even if for some other reason it is not considered appropriate to carry out the operation.
Existe un gran deseo de que no se considere que el gobierno está concediendo ayudas estatales para mantenerla a flote.
There is a great wish that it not be regarded as the government giving national aid to keep this flying.
Palabra del día
el relleno