Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vamos, no se comporte como un niño, Reid.
Come on, don't be such a baby, Reid.
No, se Io suplico, no se comporte así conmigo.
Don't, I beg of you, don't behave this way with me.
No, se Io suplico, no se comporte así conmigo.
Don't, I beg of you. Don't behave this way with me.
Quienquiera que no se comporte de la manera que pensamos, es una mala persona.
Whoever does not behave in the way we expect, is a bad person.
Le dije que no se comporte así.
I've told him not to act that way.
Esto puede ocasionar conflictos en los que puede que una directiva no se comporte como se espera.
This can result in conflicts where a policy may not behave as expected.
Pues claro que no se comporte.
Of course she's acting out.
Espero que el Gobierno húngaro no se comporte en Europa igual que lo hace en casa.
I hope that the Hungarian Government will behave in a different way in Europe than it does at home.
No puedo esperar a que al menos uno de los dos no se comporte como si tuviera doce años.
I just can't wait until at least one of you acts like you're not 12 years old.
Por lo tanto, esta prohibición garantizará que BE no se comporte comercialmente de forma distinta a la de sus competidores.
This prohibition will therefore ensure that BE does not behave commercially in a different way from that of its competitors.
Palabra del día
la víspera