no se comporte
- Ejemplos
Vamos, no se comporte como un niño, Reid. | Come on, don't be such a baby, Reid. |
No, se Io suplico, no se comporte así conmigo. | Don't, I beg of you, don't behave this way with me. |
No, se Io suplico, no se comporte así conmigo. | Don't, I beg of you. Don't behave this way with me. |
Quienquiera que no se comporte de la manera que pensamos, es una mala persona. | Whoever does not behave in the way we expect, is a bad person. |
Le dije que no se comporte así. | I've told him not to act that way. |
Esto puede ocasionar conflictos en los que puede que una directiva no se comporte como se espera. | This can result in conflicts where a policy may not behave as expected. |
Pues claro que no se comporte. | Of course she's acting out. |
Espero que el Gobierno húngaro no se comporte en Europa igual que lo hace en casa. | I hope that the Hungarian Government will behave in a different way in Europe than it does at home. |
No puedo esperar a que al menos uno de los dos no se comporte como si tuviera doce años. | I just can't wait until at least one of you acts like you're not 12 years old. |
Por lo tanto, esta prohibición garantizará que BE no se comporte comercialmente de forma distinta a la de sus competidores. | This prohibition will therefore ensure that BE does not behave commercially in a different way from that of its competitors. |
Si la aceleración de hardware activada globalmente hace que tu aplicación no se comporte de manera adecuada, puedes controlarla en actividades individuales. | If your application does not behave properly with hardware acceleration turned on globally, you can control it for individual activities as well. |
El consumo de alcohol está causando que falte al trabajo o a la escuela, o que no se comporte bien a causa de la bebida. | Alcohol use is causing you to miss work or school, or you do not perform as well because of drinking. |
De manera que su computadora puede ser que no tenga más los ajustes originales y que por consiguiente no se comporte como se describe en estas lecciones. | So your computer may not have the default settings any more, and, therefore, not behave as the lessons describe. |
Aparecen disputas y oportunidades para que la gente no se comporte apropiadamente respecto al comercio, la gente pone excusas para no abrir un mercado. | We end up with disputes and opportunities for people to make mischief when it comes to trade, people to use excuses for not opening up markets. |
Y, claro, no siempre están llorando y gritando. Pero con 3 niños, hay una probabilidad respetable de que al menos uno de ellos no se comporte como se supone que debería. | And of course, they're not always crying and screaming, but with three boys, there's a decent probability that at least one of them will not be comporting himself exactly as he should. |
Es posible que el niño no se comporte en casa tal como lo hace en la guardería, especialmente si no tiene un hermano o hermana que le exija compartir los juguetes o la atención de sus padres en casa. | The child may not conduct himself at home as he does at child care, especially if he doesn't have a sibling that requires him to share toys or his parents' attention at home. |
Ello es una consecuencia lógica del hecho de que cada una de estas formas circulares debe tener sus dos extremos eléctricamente separados con el fin de que no se comporte como un bucle en cortocircuito cuando la bobina trabaje con corriente alterna. | It is a logical consequence of the fact that each one of these circular forms must have its ends electrically separated in order that does not behave like a short-circuited loop when the coil works with alternating current. |
Señor Presidente, creo que podríamos presentar nuestras excusas al Comisario Barnier porque es intolerable que este Parlamento, en temas tan graves como éstos, no se comporte de forma más respetuosa para escuchar una intervención especialmente importante. | Mr President, I think we should apologise to Commissioner Barnier, because it is intolerable, when we are discussing such grave matters, to see our Parliament not conducting itself in a courteous manner or listening to a particularly important statement. |
¡Qué vergüenza que la gente no se comporte como es debido! | It's really shameful that people don't behave properly! |
Me irrita que nuestro jefe no se comporte consecuentemente con sus propias reglas. | It annoys me that our boss doesn't behave consistently with his own rules. |
