Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Esos chicos no se cansan?
Aren't these guys getting tired of this already'?
Acaso no se cansan ellos de sus propios fracasos?
Don't they get tired of setbacks?
Los techies de Altova no se cansan de presumir de lo que pueden hacer nuestras aplicaciones.
The techies at Altova love to show off what our applications can do!
En las ruedas de prensa no se cansan de hablar de armas de alta tecnología y de la destrucción que causan.
Press conferences are packed with stories about high-tech weapons and the destruction they cause.
Es importante que no se cansan o confusa de la revisión de los materiales demasiados derecho antes de comenzar la escritura.
It was important not to become tired or confused from reviewing too many materials right before starting the writing.
Las damas no se cansan de sus amputaciones, ¿no, señor?
The ladies can't get enough of your amputations, can they, sir?
Las damas no se cansan de sus amputaciones, ¿no, señor?
The ladies can't get enough of your amputations, can they, sir?
Nuestras hijas no se cansan de estar juntas, ¿no?
Our daughters just can't get enough of each other, huh?
Juega con los monstruos de bolsillo dedicados chicos no se cansan.
Play with dedicated pocket monsters boys never tire.
Cerciórese de que los jóvenes no se cansan demasiado.
Make sure that youth members don't get overtired.
Palabra del día
el amanecer