¿Esos chicos no se cansan? | Aren't these guys getting tired of this already'? |
Acaso no se cansan ellos de sus propios fracasos? | Don't they get tired of setbacks? |
Los techies de Altova no se cansan de presumir de lo que pueden hacer nuestras aplicaciones. | The techies at Altova love to show off what our applications can do! |
En las ruedas de prensa no se cansan de hablar de armas de alta tecnología y de la destrucción que causan. | Press conferences are packed with stories about high-tech weapons and the destruction they cause. |
Es importante que no se cansan o confusa de la revisión de los materiales demasiados derecho antes de comenzar la escritura. | It was important not to become tired or confused from reviewing too many materials right before starting the writing. |
Las damas no se cansan de sus amputaciones, ¿no, señor? | The ladies can't get enough of your amputations, can they, sir? |
Las damas no se cansan de sus amputaciones, ¿no, señor? | The ladies can't get enough of your amputations, can they, sir? |
Nuestras hijas no se cansan de estar juntas, ¿no? | Our daughters just can't get enough of each other, huh? |
Juega con los monstruos de bolsillo dedicados chicos no se cansan. | Play with dedicated pocket monsters boys never tire. |
Cerciórese de que los jóvenes no se cansan demasiado. | Make sure that youth members don't get overtired. |
