Espero que no se bloquee de nuevo. | Hopefully she won't block again. |
Espero que no se bloquee otra vez. | I just hope it doesn't block her. |
Al salir del edificio, Rachel aparejado la puerta de atrás para que no se bloquee. | On her way out of the building, Rachel rigged the back door so it wouldn't lock. |
Coloca el teléfono celular de tal modo que no se bloquee su transmisión o recepción. | Mount the mobile phone in such a way so as not to block its transmission or reception. |
Puedes protestar generalmente en la acera sin ningún permiso, siempre y cuando no se bloquee el camino. | Generally, you can protest on the sidewalk without a permit as long as you are not blocking the way. |
Estos cambios deberían conseguir que el cliente ya no se bloquee mientras se reproducen los vídeos mientras se cargan. | These changes should stop the client from becoming blocked when videos are played while they are still loading. |
Cuando no se bloquee el haz luminoso del opacímetro, el valor leído se ajustará a 0,0 % ± 1,0 % de opacidad. | With no blockage of the opacimeter light beam, the readout must be adjusted to 0,0 % ± 1,0 % opacity. |
Por eso es importante que la regulación de los derivados sea flexible, de modo que el mercado no se bloquee. | It is therefore important that regulation of derivatives is flexible so that the market is not tied down ahead of future developments. |
Debes configurar la comunicación entre el dispositivo y el accesorio en otro subproceso de manera que no se bloquee el subproceso de IU principal. | You should set up the communication between the device and accessory in another thread, so you don't lock the main UI thread. |
Esto es para garantizar que el acceso al sitio web de la VPN no se bloquee repentinamente, lo que ocurre con más frecuencia de lo que usted podría pensar. | This is to ensure access to the VPN's website isn't suddenly blocked, which happens more often than you might think. |
