Los funcionarios aconsejaron a los padres que no se asusten, y que estén atentos ante cualquier aparición repentina de síntomas. | Officials advised parents not to panic but remain vigilant for any sudden onset of symptoms. |
Tranquilos, tranquilos. No se asusten. No pasa nada. | All right, it's all right, my darlings, all right. |
No es un simulacro, pero no se asusten, por favor. | It's not a drill but don't panic, please. |
Cuando sepan de guerras y de revoluciones, no se asusten. | When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. |
¿Cuántas veces les dije que no se asusten? | How many times have I told you not to be frightened? |
Claro, los Griffin están fuera de control. Pero no se asusten. | Clearly the Griffin family is out of control, but not to fear. |
Ahora, damas y caballeros, no se asusten | Now, ladies and gentlemen, don't be scared. |
Mantengan la calma, no se asusten y no corran en las escaleras. | Okay everyone, don't panic and no running on the stairs. |
Muy bien, dense prisa, pero no se asusten. | All right, hurry, but don't panic. |
Venga, no se asusten ante la aristocracia. | Come up, come up. Don't be frightened of the aristocracy. |
