La Comisión Consultiva recomienda que no se aprueben estos tres puestos. | The Advisory Committee recommends against the approval of these three posts. |
La Comisión Consultiva recomienda que no se aprueben esos puestos en estos momentos. | The Advisory Committee recommends against approval of these posts at this time. |
Los comentarios están moderados, no aparecerán hasta que no se aprueben. | Comments are moderated, and will not appear until the author has approved them. |
Dadas las circunstancias, la Comisión recomienda que no se aprueben las reclasificaciones solicitadas. | Under the circumstances, the Committee does not recommend approval of the reclassifications. |
No estamos de acuerdo con estas propuestas, y esperamos que no se aprueben. | We do not agree with these proposals, and we hope that they will not be passed. |
En este caso, es posible que los anuncios no se aprueben debido a una infracción de la marca comercial. | In this case, your ads might be disapproved for trademark infringement. |
En consecuencia, recomienda que no se aprueben estos puestos hasta que puedan evaluarse las necesidades reales. | It therefore recommends against approval of these posts until the real needs can be assessed. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se aprueben por el momento los puestos D-1 y D-2 solicitados. | Accordingly, the Committee recommends against approval at this time of the D-1 and D-2 posts requested. |
Espero que nosotros, junto con los demás Grupos, podamos conseguir que no se aprueben esas enmiendas. | I hope that we, together with the other groups, succeed in not allowing these amendments to be adopted. |
Aparte de eso, espero apoyar el informe Flautre, siempre que no se aprueben determinadas enmiendas. | Apart from that, I hope to support the Flautre report provided that a number of amendments are not adopted. |
