Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y dile a "Romeo" que no se aleje de casa.
And tell Romeo not to go too far from home, huh?
Que no se aleje mucho.
Don't let her get too far away.
Que no se aleje demasiado.
Don't let him get too far ahead.
Escuche señor, no se aleje de mí. Escuche, señor.
Listen to me darling, stay a little while.
No obstante, advierto a la Comisión en este contexto que no se aleje de la aplicación estricta de este criterio.
In this context, however, I would remind the Commission not to deviate from the strict application of this criterion.
También, tiene como objetivo llevar el arte al mundo de los sueños, visiones y subconsciente intentando que la pintura no se aleje de lo racional, poniendo al descubierto el psicoanálisis de Freud.
Also, aims to bring art to the world of dreams, visions and subconscious trying to keep the painting away from the rational, exposing the psychoanalysis of Freud.
Asumir como punto de partida que la norma que se impone a nuestros cuerpos es una construcción posibilita embarcarse en un proceso en el que el análisis no se aleje del juego.
Accepting as a starting point that the rules we impose on our own bodies are constructs is the first step in a process in which analysis goes hand in hand with play.
No se aleje de nuestra gente y estará bien.
Stay close to our people and you'll be fine.
No se aleje de aquí; vamos a tener que anotar los nombres de algunos testigos.
Stick around. We'll have to pick up a few names of witnesses.
No se aleje de mí.
Stay close to me.
Palabra del día
la cuenta regresiva