Y dile a "Romeo" que no se aleje de casa. | And tell Romeo not to go too far from home, huh? |
Que no se aleje mucho. | Don't let her get too far away. |
Que no se aleje demasiado. | Don't let him get too far ahead. |
Escuche señor, no se aleje de mí. Escuche, señor. | Listen to me darling, stay a little while. |
No obstante, advierto a la Comisión en este contexto que no se aleje de la aplicación estricta de este criterio. | In this context, however, I would remind the Commission not to deviate from the strict application of this criterion. |
También, tiene como objetivo llevar el arte al mundo de los sueños, visiones y subconsciente intentando que la pintura no se aleje de lo racional, poniendo al descubierto el psicoanálisis de Freud. | Also, aims to bring art to the world of dreams, visions and subconscious trying to keep the painting away from the rational, exposing the psychoanalysis of Freud. |
Asumir como punto de partida que la norma que se impone a nuestros cuerpos es una construcción posibilita embarcarse en un proceso en el que el análisis no se aleje del juego. | Accepting as a starting point that the rules we impose on our own bodies are constructs is the first step in a process in which analysis goes hand in hand with play. |
No se aleje de nuestra gente y estará bien. | Stay close to our people and you'll be fine. |
No se aleje de aquí; vamos a tener que anotar los nombres de algunos testigos. | Stick around. We'll have to pick up a few names of witnesses. |
No se aleje de mí. | Stay close to me. |
