Servís tranquilamente, por nosotros no se agiten. Esperaremos. | Serve easy, for us do not worry. We will wait. |
Servís tranquilamente, por nosotros no se agiten. | Serve easy, for us do not worry. |
Por favor, amigos, no se agiten. | Please, friends, don't fuss. |
Por eso no se agiten y comiencen a secar por el trapo seco el espejo. | Therefore do not worry and start wiping a dry rag a mirror. |
Si la cinta del cierre-relámpago es más larga, no se agiten esto no es tan importante. | If the tape of a zipper is longer, do not worry—it not so important. |
Pero aunque pierdan algo de repente, no se agiten, las caídas considerables de la carrera este año ser no debe. | But even if you suddenly miss something, do not worry, considerable recessions in career this year should not be. |
Si habéis decidido adquirir nefrolepis, no se agiten, él no es caprichoso el cuidado de él no ocupará mucho tiempo. | If you decided to get a nephrolepis, do not worry, it is not whimsical and care of it will not take a lot of time. |
Cuando el General ha indicado que su antiamericanismo ha dispuesto el problema serio, el clerical, como informan, ha respondido: no se agiten sobre esto ahora. | When the General pointed out that his anti-Americanism posed a serious problem, the cleric is reported to have replied: Dont worry about that now. |
Si durante la apertura no lo queréis hacer, no se agiten, se puede conectarla en cualquier momento, habiendo dirigido en la sección del banco con el pasaporte. | If during opening you do not want to do it, do not worry, it can be connected at any time, having addressed to the branch of the bank with the passport. |
Así que no se agiten, sufrir hambre exactamente no tiene que, la capacidad de trabajo y la disposición no se empeorarán, y los kilogramos superfluos se derretirán ante los ojos. | So do not worry, it is not necessary to starve definitely, working capacity and health will not worsen, and extra kilos will thaw in the eyes. |
