Muchos de ellos no se abran durante la siesta, por lo que entre, 1pm y 5pm así que si vas de compras en Vecindario entre estas horas se encuentran muchas de las tiendas cerradas. | Many of them close for siesta so between 1pm and 5pm so if you go shopping in Vecindario between these times you will find many of them closed. |
A ese respecto, le insto a que adopte las medidas necesarias para asegurar que no se abran lagunas en la labor de la Comisión, en caso de que el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar su mandato. | In that regard, I urge you to take the necessary steps to ensure that no gap occurs in the work of the Commission should the Security Council decide to extend its mandate. |
Tire los ostiones que no se abran durante la cocción). | Discard any oysters that do not open during cooking). |
Deseche los mariscos que no se abran totalmente después de la cocción. | Throw out shellfish that do not open fully after cooking. |
Esto asegura que los carriles no se abran incluso bajo cargas pesadas. | This ensures that the tracks do not open even under heavy loads. |
La CE prefirió que no se abran las discusiones sobre este párrafo. | The EC preferred not to open discussion in this paragraph. |
Desecha los que no se abran. | Throw out any ones that do not open. |
Se van colocando los canelones en una fuente, muy juntos para que no se abran. | Place the cannelloni in a dish, close together so they doesn't open. |
Hervir en agua fría la papa con cáscara y bastante sal para que no se abran. | Boil in cold water the potatoes with shell and some salt so that they do not open. |
Presionar bien los bordes del wantan para eliminar el aire y que no se abran al freír. | Press wonton around the filling (to eliminate air) and edges to seal. |
