Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es una estupenda noticia pero yo no ruego.
This is fantastic news, but I don't beg.
Y entonces él y la nieve del invierno no ruego, deja flores solo el 8 de marzo.
And then he and the winter snow did not beg, let alone flowers on March 8.
Yo ruego por ellos: no ruego por el mundo, sino por los que me diste, porque son tuyos.
I pray for them: pray not for the world, but for those whom you gave me, because they are yours.
Pero no ruego solamente por estos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos (Juan 17:15,20).
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word. (John 17:15,20)
Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos.
May they also be in us so that the world may believe that you have sent me.
Mas no ruego solamente por ellos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos.
Neither pray I for these alone, but for them also who shall believe on me through their word;
Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos.
And I do not demand for these only, but also for those who believe on me through their word;
JUAN 17:20 Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos.
JN 17:20 Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos.
And not for them only do I pray, but for them also who through their word shall believe in me;
Yo ruego por ellos; no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son;
I pray for them: I pray not for the world, but for them that you have given me; for they are yours.
Palabra del día
la guarida