Harán lo que se les diga, les guste o no quien lo diga. | You will learn to do what you are told, whether you like the manner of telling or not. |
Si ocurriese algún daño derivado del uso de la información presentada en dichas páginas, solo el autor de las mismas puede considerarse responsable, no quien haya efectuado el enlace a dichas páginas. | If any damage occurs by the use of information presented there, only the author of the respective pages might be liable, not the one who has linked to these pages. |
En caso de perjuicio causado por la información que allí se dé, el responsible será, tan solo, el autor de las respectivas páginas y no quien ha creado el enlace a estas páginas. | If any damage occurs by the use of information presented there, only the author of the respective pages might be liable, not the one who has linked to these pages. |
El artículo 125 dice, precisamente, que "el Presidente decidirá sobre la admisibilidad de las enmiendas»: Sr. Lannoye, no decide la Presidencia sino el Presidente, es decir, no quien en ese momento preside sino el Presidente del Parlamento. | Article 125 states that, "the President shall decide': Mr Lannoye, not the Presidency, but the President, in other words, not the President at the time but the President of Parliament. |
¿Sabes o no quién es Shelburne? | Do you or do you not know who Shelburne is? |
No¿Quién te crees que soy? | I wouldn't... What do you think I am? |
Había alguien ahí dentro, pero no quien yo pensé. | There was someone in there, but not who I thought. |
Había alguien ahí dentro... pero no quien yo creí. | There was someone in there, but not who I thought. |
Sabía que alquien venia a por mi, pero no quien. | I knew someone was after me, but not who. |
Pero no quien es rico y tuvo un mal día. | But if somebody is rich and they have a bad day, forget it. |
