Ciudadanos de la UE y no menores de 18 años (presentar un documento de identidad a la entrada) | EU and not EU citizens under 18 years old (valid identity document needed at the entrance) |
Mientras se le siga negando el muro a Donald Trump, su Administración buscará la manera de encerrar entre paredes a los inmigrantes, sean o no menores de edad. | As long as his wall keeps being refused, Donald Trump will look for ways to lock immigrants between walls, whether they are minors or not. |
El arresto del zar, el jaque mate a la instalación de la regencia[21], y la proclamación de la república se cuentan entre las conquistas no menores de la primera revolución. | The arrest of the Tsar, the checkmating of the installation of the regency [21], and the proclamation of the republic were not the least important results of the work of the first revolution. |
NO menores no acompañados. | NO unaccompanied minors. |
Estos acuerdos son objeto de consideraciones y críticas no menores. | These agreements are the subject of considerable consideration and criticism. |
No se permiten mascotas Niños: no menores de 6 años. | Pets are not allowed Children: No children under 6 years old. |
Niños: no menores de 6 años. | Children: No children under 6 years old. |
Nuestros huéspedes y sus visitantes deben ser mayores de edad, no menores de 18 años. | All guests and their visitors must be adults, 18 years or older. |
Niños: no menores de 12 años en los bungalows de playa y bungalows de jardín. | Children: No children under 12 years old in the Beach Bungalows and Garden Bungalows. |
Ser mayores de edad (no menores) en el estado o provincia en que residen. | Be of the age of majority (not a minor) in his or her state or province of residence. |
