- Ejemplos
Ciudadanos de la UE y no menores de 18 años (presentar un documento de identidad a la entrada) | EU and not EU citizens under 18 years old (valid identity document needed at the entrance) |
Mientras se le siga negando el muro a Donald Trump, su Administración buscará la manera de encerrar entre paredes a los inmigrantes, sean o no menores de edad. | As long as his wall keeps being refused, Donald Trump will look for ways to lock immigrants between walls, whether they are minors or not. |
El arresto del zar, el jaque mate a la instalación de la regencia[21], y la proclamación de la república se cuentan entre las conquistas no menores de la primera revolución. | The arrest of the Tsar, the checkmating of the installation of the regency [21], and the proclamation of the republic were not the least important results of the work of the first revolution. |
NO menores no acompañados. | NO unaccompanied minors. |
Estos acuerdos son objeto de consideraciones y críticas no menores. | These agreements are the subject of considerable consideration and criticism. |
No se permiten mascotas Niños: no menores de 6 años. | Pets are not allowed Children: No children under 6 years old. |
Niños: no menores de 6 años. | Children: No children under 6 years old. |
Nuestros huéspedes y sus visitantes deben ser mayores de edad, no menores de 18 años. | All guests and their visitors must be adults, 18 years or older. |
Niños: no menores de 12 años en los bungalows de playa y bungalows de jardín. | Children: No children under 12 years old in the Beach Bungalows and Garden Bungalows. |
Ser mayores de edad (no menores) en el estado o provincia en que residen. | Be of the age of majority (not a minor) in his or her state or province of residence. |
No obstante, el uso indiscriminado de energía ya ha provocado roces no menores entre los mineros y las autoridades. | However, the indiscriminate use of energy has already caused significant tensions between the miners and the authorities. |
La personalización del poder presidencial plantea retos no menores a la consolidación de los avances democráticos logrados a través de la inclusión. | The personalization of presidential power poses challenges no less important than the consolidating of the democratic advances achieved through the inclusion process. |
Tienen derecho de voto las personas no menores de 18 años de edad al 1º de enero del año de las elecciones. | Persons who are not less than eighteen years of age on 1st January of the year of election shall have the right to vote. |
Los estudiantes menores de 18 años, pero no menores de 17 años, pueden postularse solo para nuestros campus de Birmingham, Londres Bloomsbury y Manchester. | Students under the age of 18, but no younger than 17, are able to apply for our Birmingham, London Bloomsbury and Manchester campuses only. |
Norte/ Amazonas: siempre húmeda, grandes extensiones de selva, aunque existe una temporada de mayor sequedad (de junio a septiembre), las temperaturas son siempre altas, no menores a los 23oC. | North/ Amazon: ever humid jungle area, drier season from June to September, high temperatures not below 23°C. |
El hermetismo y la negligencia que se hace cada vez más evidente han puesto sobre la mesa la verdadera postura del gobierno ante los inmigrantes, sean o no menores de edad. | The secrecy and negligence that is becoming increasingly evident have put on the table the true position of the government before immigrants, whether or not they are minors. |
A pesar de las declaraciones oficiales y de las diferencias entre los principales candidatos (no menores, vale aclarar), podemos afirmar que esta idea de base es compartida por sus equipos económicos. | Despite official statements and the differences (not minor, it should be noted) between the major candidates, this is a shared idea among their economic teams. |
El Mystery Shopping se ha convertido en un arte, con empresas especializadas en la prestación de estos servicios y con niveles de confidencialidad no menores a los de un agente de la CIA. | Mystery shopping has become an art, with companies specializing in providing these services and with secrecy levels no less than a CIA Agent. |
La cuarta y última premisa es que los esfuerzos para reformar las instituciones deben complementarse con esfuerzos no menores para cambiar nuestra propia conducta en tanto Miembros de las Naciones Unidas. | The fourth and final premise is that the efforts to reform our institutions must be complemented by equally vigorous efforts to change our own conduct as Members of the United Nations. |
Productos para coleccionistas adultos, a condición de que los productos o su embalaje lleven una indicación visible y legible de que están destinados a coleccionistas no menores de catorce años. | Products for collectors, provided that the product or its packaging bears a visible and legible indication that it is intended for collectors of 14 years of age and above. |
