Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esas cosas que no puedes explicar, no me preocupo de ellas.
Those things you can't explain, I don't care about 'em.
Ahora ya no me excitan, Yo no me preocupo de nada.
Now they wouldn't excite me anymore, I don't care about anything.
Para R'Uitmarkt no me preocupo de mí.
For R'Uitmarkt I do not worry about me.
Mira, no me preocupo de las facturas, y...
Look, I don't care about billing, and...
Así que no me preocupo de nada.
So that I don't worry about a thing.
Yo no me preocupo de eso en absoluto.
I don't worry about that at all.
Personalmente, no me preocupo de esta cuestión.
Personally, I do not concern myself with this.
El subsecretario no me preocupo de los problemas a la circulación local en cualquiera ofrecido.
The undersecretary does not worry himself of the problems to the local circulation in some port.
Yo nunca tengo prisa, no me preocupo de los asuntos de la vida.
I never hurry, I'm never bothered about time.
Samoth: Básicamente toco la música que amo, y no me preocupo de ser extramadamente original.
Samoth: I basically play the music I love, and I'm not so concerned about being extremely original.
Palabra del día
la capa