¿Podemos no hablar de esto en la mesa, por favor? | Can we not have this conversation at the table, please? |
Me propongo no hablar de cosas tristes en este blog. | I propose not to speak of sad things in this blog. |
Entonces podremos no hablar de todo tipo de cosas. | Then we can not talk about all sorts of things. |
Tal vez simplemente no hablar de ella tanto en el trabajo. | Maybe just don't talk about her so much at work. |
¿Podemos no hablar de mi esposo, John, por favor? | Can we not talk about my husband, John, please? |
Y ya no hablar de otras características básicas del coche. | And not to mention other basic features of the car. |
Pero si, en una entrevista, por no hablar de mi vida. | But if, in an interview, not to mention my life. |
Preferiría no hablar de mi negocio, si no te importa. | I'd rather not talk about my business, if you don't mind. |
Esto es una fiesta, ¿podemos no hablar de comas? | This is a party, so could we not talk about comas? |
El efecto relajante del trabajo manual, por no hablar de. | The relaxing effect of manual work, not to mention. |
