Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No es necesario, pero no está de mas tomar unas precauciones.
It isn't necessary, but do it as a precaution.
No está de más precisar que la Dra.
It is not of more to precise than the Dra.
Pero usted no está de más de tres o cuatro meses.
But you can't be no more than three, four months pregnant.
Ah, no, en mí opinión no está de más.
Ah, no, in my opinion there is too much.
No está de más insistir en esa importante dimensión de nuestro trabajo.
We cannot overemphasize that important dimension of our work.
Sin embargo, no está de más situarla en su propio contexto.
However, this document should be placed in the right context.
Bueno, no está de más tener cuidado, Tony.
Well, it doesn't hurt to be careful, Tony.
Solo tengo una duda si la gelatina no está de más.
Only doubt is the jelly on is not too low.
No está de más reunirse con ellos y preguntarles lo que desean.
It doesn't hurt to meet them and ask them what they want.
Bueno, no está de más tener cuidado, Tony.
Well, it doesn't hurt to be careful, Tony.
Palabra del día
la capa