Los usuarios que no dispongan de un certificado de cliente válido, no podrán obtener acceso al sitio. | Users without a valid client certificate are denied access to this site. |
Las normas sobre seguridad social establecen que quienes no dispongan de recursos están cobijados por un régimen subsidiado. | The regulations governing social security provide that persons without resources shall be protected by a subsidized system. |
Las personas ajenas a tu empresa pueden acceder a tu sitio web, aunque no dispongan de una cuenta de Google Apps. | People outside your company can access your site, even without a Google Apps account. |
Esta plantilla es la más adecuada para bibliotecas de contenidos pequeñas que no dispongan de una gran base de categorías. | This template is best suited for smaller libraries of content without a large category base. |
Además, ya que su información está en formato.CSV, también puede compartir sus datos con otros destinatarios que no dispongan de Bento. | Plus, because it's in.CSV format, you can share your data without requiring recipients to have Bento. |
Quienes no dispongan de su propio ordenador portátil pueden utilizar la cafetería con conexión a Internet que hay en la planta baja. | Guests without their own laptop are welcome to use the Internet café located on the ground floor. |
Los dispositivos que no dispongan de esa marca no pueden utilizarse en áreas peligrosas a menos que se tomen las precauciones oportunas. | Equipment without such marking must not be used in hazardous environments unless other appropriate precautions are taken. |
Recomendamos este tour para aquellos que no dispongan de mucho tiempo pero que quieran ver un buen ejemplo de lo que son los Highlands. | We recommend this tour for those who are short of time and want to get a great sample of the Highlands. |
Los operadores que no dispongan de una red pueden guardar el contenido programado en una unidad flash USB y conectarlo a la señalización interactiva para su reproducción. | Operators without a network can save scheduled content to a USB flash drive and plug it into the interactive signage for playback. |
Para evitar malentendidos en el futuro, convendría que las delegaciones que no dispongan del documento en cuestión soliciten un ejemplar a la Secretaría. El Sr. | Delegations not in possession of that document should obtain a copy from the Secretariat to avoid future misunderstandings. |
