A veces parece que no dejo de trabajar en ellas, intentando juntar las partes correctas y ocurriéndoseme el arreglo definitivo. | I sometimes work forever, it seems, trying to put the correct parts together and come up with the ultimate arrangement. |
No dejo de trabajar porque me hace falta el dinero. | I can't give up work because I need the money. |
No dejó de trabajar o el mismo día del accidente | No time off or the same day as the accident |
No dejó de trabajar ni un segundo. | He has not stopped working for a second. |
¿Es cierto que no dejó de trabajar en este caso. . | Is it true that you didn't stop working on this case. . |
Por lo que sé, no dejó de trabajar ni siquiera para dormir. | From what I'm told, he hasn't stopped working long enough to even sleep. |
No dejó de trabajar. | He did not quit. |
Sobrevivió y, por su seguridad, decidió mudarse a Barra do Piraí pero no dejó de trabajar en su sitio web. | He survived and, for his safety, decided to move to Barra do Piraí but did not stop working on his website. |
Mientras estuvo en Inglaterra, Zappi no dejó de trabajar en proyectos con científicos brasileños, entre ellos los botánicos del Jardín Botánico de Río de Janeiro. | While in England, Zappi worked on projects with Brazilian investigators, including botanists from the Rio de Janeiro Botanical Gardens. |
A pesar de enfermar, no dejó de trabajar, conservando siempre una alegría interior que se expresaba en la oración y en el canto. | When Bede fell ill, he did not stop working, always preserving an inner joy that he expressed in prayer and song. |
